No siempre las imágenes o las palabras pasan con facilidad de tu cabeza al papel. Escribir es un continuo recurso a la herramienta adecuada. A más herramientas, más posibilidades. Más eficacia. Cuando era joven y sólo lector, tenía al castellano, o español, por la lengua más rica y perfecta del mundo. Sin embargo, cuando llevas cuarenta años enfrentado al problema de contar las cosas con palabras, comprendes que ninguna lengua es perfecta. Que el español tiene tantos agujeros y carencias como las otras grandes lenguas. A veces, corregir un párrafo o buscar la palabra que dé variedad y originalidad al texto, contar las cosas con naturalidad y limpieza —ése creo que debe ser el objetivo principal: naturalidad y limpieza—, es difícil. Faltan herramientas. En ciertas ocasiones, los recursos técnicos del español son insuficientes para determinadas cosas. Encontrar palabras —del tipo «chapotear», «estampido» o «crujir», por ejemplo— que evoquen sonidos es menos frecuente que en inglés. En otros momentos es difícil evitar varias palabras próximas que terminen en “ado” o «ía», o combatir el exceso de tiempos verbales como “pasó”, “cogió”, “lloró”. Para la acción de caminar, por ejemplo, el español ofrece “anduvo” o “fue”, además de “caminó”. Pero para otros casos no hay manera. Por no hablar de los nefastos gerundios, o la guerra que un escritor debe librar contra las palabras terminadas en “mente”. O, al manejar diálogos rápidos, la necesidad molesta de repetir “él” “ella”: “ella dijo”, “él respondió”. Algunos momentos de la escritura son una lucha por dar variedad a ese tipo de recursos: “repuso”, “consideró”, “concluyó”, “expuso”, “resumió”, “objetó”, “admitió”, “apuntó” etc. Sin embargo, como se ve, la mayor parte acaba en “ó” acentuada; y eso obliga a una segunda búsqueda de expresiones complejas. Por eso, corregir es siempre peor que escribir. Más duro y agotador. A tu novela no acabas odiándola mientras la escribes, sino mientras la corriges. Tus carencias, añadidas a las naturales de la lengua que manejas, te saltan a la cara de forma desoladora. Y todo eso, para intentar que el lector pase por esas líneas, en cuya lectura invertirá medio minuto, sin fijarse en otra cosa que en lo que le cuentas. Procurando que el objetivo de tu trabajo sea precisamente ése: que el trabajo no se note mientras te leen. Que las palabras sean sólo herramientas fluidas y eficaces. Si un lector de novela se detiene a saborear la manera en que tu texto está escrito y deja de prestar atención a lo que le cuentas, como escritor podrás envanecerte, pero como novelista serás un desastre. Una novela sólo tiene razón de existir cuando tiene algo que contar. Lo demás sólo ayuda a ello. Ésa es una de las pocas certezas que adquirí en este oficio.
Sin comentarios
Trackbacks
- Luis García Gaciño
- S. Pérez Benito
- Joaquín Bueno
- Mikel Aingeru Martín
- Azu Llopis
- Fernando González
- Jorge Gómez Jiménez
- marga
- marga
- Encarnación Méndez S
- Candide
- Miguel Ángel Perea
- Jordana
- Sara Castello
- Mariano Sánchez
- Blanca
- Raúl Sanespi
- Javier Guevara
- Andrea Lozano
- Angel Gil Mendoza
- Christopher Luna
- Asociación AEPACA
- Juan Martín HC
- Ana Loaiza
- Alberto Martín Casas
- JaviCalero
- Al Nour
- Nicolás Roca
- JP Rodríguez
- Ignacio Lezica
- Nuria Pérez
- Miss Alpaca
- Tesi
- c.s. santisteban
- Francisco Roda
- Manuel Rino
- Alfaguara Uruguay
- Yolanda GonzálezMesa
- Isi LPP
- Novel de Literatura
- vicente morales glez
- Lucía Sánchez
- TASTE IT, taste me
- Jessica Villoslada
- José Luis Romero
- Patricia G
- Julio C. Aparicio
- Candide
- Javier Tapioles
- Xiomara Núñez
- Quique
- Jorge Fdez Cancillo
- Alberto Bueno
- Alitina
- JUAN MARIA HERNANDEZ
- Txusmari
- TroyaCamús
- Juan Quijano
- Juan Quijano
- Susana López
- Luisa Cabello
- Gustavo Smith
- Gracia Díaz-Telenti
- Pedro Gda
- Jorge
- Baltasar
- Emejota
- Fernando G. Pañeda
- Andrea Lecaro
- ALONSO HERNÁNDEZ.
- Daniela Hibirma
- José Díaz-Díaz
- Lucia
- Alatryste
- Ana Belén González
- luis angel melero
- Silvia M.H.